[แปล] 我想 (I miss someone) - 长宇 (Ost.上瘾 HeroinWebseries) [แปล]



https://youtu.be/skjYpkpcDH8

[แปล]我想 (I miss someone) - 长宇 (Ost.上瘾)[แปล]


Yè shēn sìzhōu méiyǒu rén (ยามดึกดื่น ค่ำคืนไร้ซึ่งผู้คน)
dī dīdā dá shì zhōng shēng (ติ๊กต๊อก ติ๊กต๊อก เสียงนาฬิกาเดินร่ำไป)
yǐngzi shì wǒ wéiyī péngyǒu (มีเพียงเงาเป็นเพื่อนเพียงหนึ่งเดียว)
tā yě gēn wǒ yīyàng chénmò (เพื่อนที่นิ่งเงียบเหมือนกับตัวผม)
tā zhǐ xiǎng zuò hǎo zìjǐ (เพื่อนที่อยากจะทำหน้าที่ตัวเองให้ดีที่สุด)
tā yě xiǎng gèng kuàilè (เพื่อนที่อยากจะมีความสุข)
chuāng biān māomī tā zài wèn wǒ (แมวตัวน้อยที่ข้างหน้าต่างก็ถามผมว่า)
wèiguò tā de nǐ zài nǎlǐ (คนที่คอยเลี้ยงดูเราไปอยู่ที่ไหนกัน)
tiān lěng jiù duōjiā jiàn yī (เมื่อรู้สึกหนาวก็ใส่เสื้อให้หนาขึ้นนะ)
hūxī nǐ ài de yǎngqì (สูดลมหายใจรับอากาศที่คุณรัก)
ràng wǒ zài yīcì lā qǐ nǐ (ให้ผมเป็นคนดึงคุณขึ้นอีกครั้งนะ)
yǒngbào nǐ péizhe nǐ kūqì (ได้โอบกอดคุณ, ได้ร้องไห้ไปกับคุณ)

tā zhǐ xiǎng zuò hǎo zìjǐ (เพื่อนที่อยากจะทำหน้าที่ตัวเองให้ดีที่สุด)
tā yě xiǎng gèng kuàilè (เพื่อนที่อยากจะมีความสุข)
chuāng biān māomī tā zài wèn wǒ (แมวตัวน้อยที่ข้างหน้าต่างก็ถามผมว่า)
wèiguò tā de nǐ zài nǎlǐ (คนที่คอยเลี้ยงดูเราไปอยู่ที่ไหนกัน)
tiān lěng jiù duōjiā jiàn yī (เมื่อรู้สึกหนาวก็ใส่เสื้อให้หนาขึ้นนะ)
hūxī nǐ ài de yǎngqì (สูดลมหายใจรับอากาศที่คุณรัก)
ràng wǒ zài yīcì lā qǐ nǐ (ให้ผมเป็นคนดึงคุณขึ้นอีกครั้งนะ)
yǒngbào nǐ péizhe nǐ kūqì (ได้โอบกอดคุณ, ได้ร้องไห้ไปกับคุณ)

tiān lěng jiù duōjiā jiàn yī (เมื่อรู้สึกหนาวก็ใส่เสื้อให้หนาขึ้นนะ)
hūxī nǐ ài de yǎngqì (สูดลมหายใจรับอากาศที่คุณรัก)
ràng wǒ zài yīcì lā qǐ nǐ (ให้ผมเป็นคนดึงคุณขึ้นอีกครั้งนะ)
yǒngbào nǐ péizhe nǐ kūqì (ได้โอบกอดคุณ, ได้ร้องไห้ไปกับคุณ)

ràng wǒmen zài mèng zhōng zài xiāngyù (แล้วพบเจอกันในความฝัน)
huí dào wǒmen chūcì xiāngyù (หวนกลับไปในครั้งแรกที่เราได้พบกัน)
huí dào wǒmen chūcì xiāngyù (หวนกลับไปในครั้งแรกที่เราได้พบกัน)

               ใครเอาไปให้เครดิตด้วยนะจ้ะ 

ความคิดเห็น