[แปล] DELLA - Unlike us Ost.History3 Trap [แปล]



DELLA丁噹 - [ 我們不像我們 (Unlike us) ] Feat. 徐鈞浩、吳承洋 (Chris,Jake)


對的 感覺 它在 等待
Duì de gǎnjué tā zài děngdài
รอคอยความรู้สึกที่ใช่
遇見對的我們 然後停下來
yùjiàn duì de wǒmen ránhòu tíng xiàlái
เราจะหยุดตามหาเมื่อเราเจอคนที่ใช่
單純 以為 它會一直都在
dānchún yǐwéi tā huì yīzhí dōu zài
คิดอย่างไร้เดียงสาว่ามันจะคงอยู่เสมอ
才發現是一場誤會 有一天它也能 悄悄離開
cái fāxiàn shì yī chǎng wùhuì yǒu yītiān tā yě néng qiāoqiāo líkāi
แต่ก็พบเพียงว่าเข้าใจผิดไป สักวันหนึ่งมันก็อาจจะหายไป

時間曲線 被遺忘帶走的我們
shíjiān qūxiàn bèi yíwàng dài zǒu de wǒmen
เหมือนว่าเราจะหลงระเริงอยู่ในกาลเวลา
漸漸掉了 當初愛情的最基本
jiànjiàn diàole dāngchū àiqíng de zuì jīběn
แล้วค่อยๆสูญเสียความรู้สึกแรกของสองเรา
手牽手的兩個人
shǒu qiānshǒu de liǎng gèrén
เราสองจับมือกันและกัน
走著走著 我們不像我們
zǒuzhe zǒuzhe wǒmen bù xiàng wǒmen
ก้าวเดินไป แต่นั่นมันไม่ใช่เราอีกต่อไปแล้ว

習慣了什麽都是兩個人
xíguànle shénmó dōu shì liǎng gèrén
การเคยชินชีวิตที่มีแต่เราในทุกเรื่อง
那是愛嗎我們不敢再問
nà shì ài ma wǒmen bù gǎn zài wèn
นั่นใช่ความรักหรือเปล่า? เราได้แต่ไม่กล้าถาม 
沒想過別的可能
méi xiǎngguò bié de kěnéng
เพราะเราสองคนคิดไม่ถึง ไม่เช่นนั้น
時間久了 這份感情 已經陷得太深
shíjiān jiǔle zhè fèn gǎnqíng yǐjīng xiàn dé tài shēn
เมื่อวันเวลาผ่านไป เราคงไม่ถลำลึกความสัมพันธ์มาขนาดนี้

單純 以為 它會一直都在
dānchún yǐwéi tā huì yīzhí dōu zài
คิดอย่างไร้เดียงสาว่ามันจะคงอยู่เสมอ
才發現是一場誤會 有一天它也能 悄悄離開
cái fāxiàn shì yī chǎng wùhuì yǒu yītiān tā yě néng qiāoqiāo líkāi
แต่ก็พบเพียงว่าเข้าใจผิดไป สักวันหนึ่งมันก็อาจจะหายไป

時間曲線 被遺忘帶走的我們
shíjiān qūxiàn bèi yíwàng dài zǒu de wǒmen
เหมือนว่าเราจะหลงระเริงอยู่ในกาลเวลา
漸漸掉了 當初愛情的最基本
jiànjiàn diàole dāngchū àiqíng de zuì jīběn
แล้วค่อยๆสูญเสียความรู้สึกแรกของสองเรา
手牽手的兩個人
shǒu qiānshǒu de liǎng gèrén
เราจับมือกันและกัน
走著走著 我們不像我們
zǒuzhe zǒuzhe wǒmen bù xiàng wǒmen
ก้าวเดินไป แต่นั่นมันไม่ใช่เราอีกต่อไปแล้ว

習慣了什麽都是兩個人
xíguànle shénmó dōu shì liǎng gèrén
การเคยชินชีวิตที่มีแต่เราในทุกเรื่อง
那是愛嗎我們不敢再問
nà shì ài ma wǒmen bù gǎn zài wèn
นั่นใช่ความรักหรือเปล่า? เราได้แต่ไม่กล้าถาม 
沒想過別的可能
méi xiǎngguò bié de kěnéng
เพราะเราสองคนคิดไม่ถึง ไม่เช่นนั้น
時間久了 這份感情 已經陷得太深
shíjiān jiǔle zhè fèn gǎnqíng yǐjīng xiàn dé tài shēn
เมื่อวันเวลาผ่านไป เราคงไม่ถลำลึกความสัมพันธ์มาขนาดนี้

時間的曲線 劃出裂痕
shíjiān de qūxiàn huà chū lièhén
มันค่อยๆเกิดเมื่อเวลาผ่านไป
漸漸記憶 隨著愛也冰冷
jiànjiàn jìyì suízhe ài yě bīnglěng
ความทรงจำเริ่มไร้ความรู้สึกไปพร้อมกับความรักที่เริ่มชินชา
我們走得越深越無法坦誠
wǒmen zǒu dé yuè shēn yuè wúfǎ tǎnchéng
เรายิ่งถลำลึกไปมากเท่าไหร่ เราก็ไม่อาจยอมรับความจริงไปมากเท่านั้น 
任習慣的愛繼續沉淪
rèn xíguàn de ài jìxù chénlún
ปล่อยให้รักที่เคยชินนี้จมดิ่งต่อไป

想一直相信的兩個人
xiǎng yīzhí xiāngxìn de liǎng gèrén
พยายามดิ้นรนยึดมั่นที่จะยังเชื่อ
只有剩下選擇否認
zhǐyǒu shèng xià xuǎnzé fǒurèn
แต่สิ่งที่หลงเหลือมีเพียงแต่การไม่ยอมรับ
那怎麽不會是愛 誰也沒有勇氣承認
nà zěnmó bù huì shì ài shéi yě méiyǒu yǒngqì chéngrèn
ทำไมมันถึงไม่ใช่ความรักกันล่ะ? แล้วใครที่ไหนจะกล้าที่จะยอมรับ?
我們不再是我們
wǒmen bù zài shì wǒmen
เราที่ไม่ใช่เราอีกต่อไป
                                                                     
เย้กลับมาแล้ว 555 แปลตามเดิม เพิ่มเติมคือเอาแต่ใจ แปลไม่ 100% correctly นะ อย่าว่ากันเลย ชอบคำแปลแบบไหนก็แปลแบบนั้นแหละ

ความคิดเห็น