聽見下雨的聲音 Rhythm of the Rain - 倫桑
竹籬上 停留著蜻蜓 แมลงปอเกาะนิ่งบนรั้วไผ่
玻璃瓶裡插滿 小小森林 ขวดแก้วที่เต็มไปด้วยป่าเล็ก
青春 嫩綠的很鮮明 วัยเยาว์ของเราช่างสดใสและเต็มไปด้วยจิตวิญญาณ
百葉窗 折射的光影 ม่านหักเหแสง
像有著心事的 一張表情 เหมือนการแสดงออกของการมีปัญหาในใจ
而你 低頭拆信 想知道關於我的事情 และคุณก้มลงเปิดจดหมาย ต้องการที่จะรู้ว่าผมเป็นอย่างไร
青苔入鏡 簷下風鈴 搖晃曾經 มอสขึ้นในภาพถ่าย เสียงระฆังใต้ชายคาสั่นคลอนอดีต
回憶是 一行行無從 剪接的風景 愛始終年輕 ความทรงจำเรียงร้อยภาพเหตุการณ์ที่ไม่อาจแก้ไข รักจะคงเยาว์ตลอดไป而我聽見 下雨的聲音 และผมก็ได้ยินเสียงของสายฝนโปรยปราย 想起你用唇語 說愛情 พร่ำนึกถึงริมฝีปากของคุณเอ่ยคำว่ารักอย่างไร
幸福也可以 很安靜 ความสุขมันอาจจะเงียบสงัดเลยก็ได้ 我付出一直 很小心 ผมคอยเป็นผู้ให้อย่างระมัดระวังเสมอมา 終於聽見 下雨的聲音 ท้ายที่สุดก็ได้ยินเสียงของสายฝนโปรยปราย 於是我的世界 被吵醒 โลกของผมจึงได้ตื่นขึ้น 就怕情緒 紅了眼睛 หวาดกลัวอารมณ์ที่ทำให้ดวงตาผมแดง 不捨的淚 在彼此的 臉上透明 ไม่สามารถทนเห็นหยดน้ำใสไหลบนใบหน้าของกันและกันได้ 愛在過境 緣份不停 誰在擔心 ความรักกำลังผ่านเข้ามา โชคชะตาไม่อาจหยุดยั้ง ใครกันที่กำลังกังวล 窗台上 滴落的雨滴 輕敲著傷心 淒美而動聽 หยาดฝนพรำลงบนขอบหน้าต่าง กระทบเรียกหาความเศร้า ช่างเจ็บปวดแต่ก็ชวนหลงไหล 而我聽見 下雨的聲音 และผมก็ได้ยินเสียงของสายฝนโปรยปราย 想起你用唇語 說愛情 พร่ำนึกถึงริมฝีปากของคุณเอ่ยคำว่ารักอย่างไร 熱戀的時刻 最任性 ช่างดื้อรั้นเมื่อตกอยู่ในภวังแห่งความรัก 不顧一切的 給約定 ให้สัญญาไม่ว่าอะไร 終於聽見 下雨的聲音 ท้ายที่สุดก็ได้ยินเสียงของสายฝนโปรยปราย 於是我的世界 被吵醒 โลกของผมจึงได้ตื่นขึ้น 發現你始終 很靠近 ค้นพบว่าคุณอยู่ใกล้ชิดเสมอมา 默默的陪在 我身邊 態度堅定 เดินเคียงค้างมากับผมอย่างเงียบๆ มั่นคงและไม่เปลี่ยนแปลง
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น