Sebastián Yatra - Cómo Mirarte
No me salen las palabras, para expresarte que te quiero คำพูดที่ไม่ยอมออกมาเพื่อจะบอกว่าผมรักคุณ
No sé cómo explicarte, que me haces sentir ผมไม่รู้จะอธิบายยังไงว่าคุณทำให้ผมรู้สึกอย่างไร
Como si fuera el verano, y el invierno no existiera ราวกับว่าฤดูร้อนและฤดูหนาวไม่มีจริง
Como se separa todo ทุกสิ่งอย่างมันแยกจากกัน
Y con esa sonrisa, que cambia la vida ด้วยรอยยิ้มนั้นที่เปลี่ยนชีวิต
Miraste hacia aquí, y ya no puedo contemplar คุณมองมาตรงนี้ และผมก็มองไม่เห็นแล้ว
Que tú no seas la que me ama ว่าคุณคือคนๆนั้น คนที่รักผม
Y cómo mirarte, esos ojos que me dejan en enero แล้วจะมองคุณยังไงล่ะ สายตาคู่นั้นที่ทิ้งผมไว้ในเดือนมกราคม
Cuando sé que no son míos y me muero ตอนที่ผมรู้ว่าสายตาคู่นั้นไม่ใช่ของผมอีกต่อไป ใจผมก็แตกสลาย
El destino no nos quiere ver pasar โชคชะตาไม่อยากให้เราอยู่มองด้วยกันว่ามันจะผ่านไปยังไง
Oh y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero ผมจะบอกคุณยังไงดีว่าผมไม่อยากให้รักนี้บินหนีไป
Que de pronto se dé un día y yo te espero เพราะมันจะมีวันนั้นที่ผมกำลังรอคุณ
El destino no nos tiene que importar โชคชะตามันไม่ได้สำคัญกับเราเลย
No sé cómo ser yo mismo si no estás al lado mío ผมไม่รู้ว่าต้องทำตัวยังไง หากคุณไม่อยู่ข้างผม
Se harán largos estos meses, si no estás junto a mí เดือนเหล่านี้มันคงจะยาวนาน หากคุณไม่ได้อยู่ข้างผม
Y con esa sonrisa, que nunca se olvida ด้วยรอยยิ้มนั้นที่ไม่มีวันถูกลืม
Llegaste y te vi y ya no puedo soportar que tú no seas la que me ama คุณมาและผมก็มองคุณ ผมทนไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว คุณไม่ใช่คนๆนั้น คนที่รักผม
Y cómo mirarte, esos ojos que me dejan en enero แล้วจะมองคุณยังไงล่ะ สายตาคู่นั้นที่ทิ้งผมไว้ในเดือนมกราคม
Cuando sé que no son míos y me muero ตอนที่ผมรู้ว่าสายตาคู่นั้นไม่ใช่ของผมอีกต่อไป ใจผมก็แตกสลาย
El destino no nos quiere ver pasar โชคชะตาไม่อยากให้เราอยู่มองด้วยกันว่ามันจะผ่านไปยังไง
Oh y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero ผมจะบอกคุณยังไงดีว่าผมไม่อยากให้รักนี้บินหนีไป
Que de pronto se dé un día y yo te espero เพราะมันจะมีวันนั้นที่ผมกำลังรอคุณ
El destino no nos tiene que importar โชคชะตาไม่ได้สำคัญกับเรา
Y cómo olvidarte, si la vida me enseñó que vas primero แล้วผมจะลืมคุณยังไงล่ะ ถ้าชีวิตมันสอนผมว่าคุณจากไปก่อน
No me importa la distancia, yo te quiero ระยะทางมันไม่ได้สำคัญกับผมเลย ผมรักคุณ
Y al final sé que a mi lado vas a estar แล้วท้ายที่สุดผมก็รู้ว่าคุณจะอยู่เคียงข้างผม
Voy a esperarte, cuando se ama de verdad no existe el tiempo ผมจะรอคุณ เพราะเมื่อคุณรักสุดหัวใจ มันจะไร้ซึ่งกาลเวลา
Y te juro que no es el final del cuento และผมขอสาบานเลยว่านี่จะไม่ใช่แค่จุดสิ้นสุดแน่นอน
El destino no nos puede separar เพราะโชคชะตาไม่สามารถแยกเราสองได้
Cómo mirarte สายตาผมที่มองคุณ//(the way I look at you)
No sé cómo explicarte, que me haces sentir ผมไม่รู้จะอธิบายยังไงว่าคุณทำให้ผมรู้สึกอย่างไร
Como si fuera el verano, y el invierno no existiera ราวกับว่าฤดูร้อนและฤดูหนาวไม่มีจริง
Como se separa todo ทุกสิ่งอย่างมันแยกจากกัน
Y con esa sonrisa, que cambia la vida ด้วยรอยยิ้มนั้นที่เปลี่ยนชีวิต
Miraste hacia aquí, y ya no puedo contemplar คุณมองมาตรงนี้ และผมก็มองไม่เห็นแล้ว
Que tú no seas la que me ama ว่าคุณคือคนๆนั้น คนที่รักผม
Cuando sé que no son míos y me muero ตอนที่ผมรู้ว่าสายตาคู่นั้นไม่ใช่ของผมอีกต่อไป ใจผมก็แตกสลาย
El destino no nos quiere ver pasar โชคชะตาไม่อยากให้เราอยู่มองด้วยกันว่ามันจะผ่านไปยังไง
Oh y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero ผมจะบอกคุณยังไงดีว่าผมไม่อยากให้รักนี้บินหนีไป
Que de pronto se dé un día y yo te espero เพราะมันจะมีวันนั้นที่ผมกำลังรอคุณ
El destino no nos tiene que importar โชคชะตามันไม่ได้สำคัญกับเราเลย
Se harán largos estos meses, si no estás junto a mí เดือนเหล่านี้มันคงจะยาวนาน หากคุณไม่ได้อยู่ข้างผม
Y con esa sonrisa, que nunca se olvida ด้วยรอยยิ้มนั้นที่ไม่มีวันถูกลืม
Llegaste y te vi y ya no puedo soportar que tú no seas la que me ama คุณมาและผมก็มองคุณ ผมทนไม่ไหวอีกต่อไปแล้ว คุณไม่ใช่คนๆนั้น คนที่รักผม
Cuando sé que no son míos y me muero ตอนที่ผมรู้ว่าสายตาคู่นั้นไม่ใช่ของผมอีกต่อไป ใจผมก็แตกสลาย
El destino no nos quiere ver pasar โชคชะตาไม่อยากให้เราอยู่มองด้วยกันว่ามันจะผ่านไปยังไง
Oh y cómo decirte, que no quiero que este amor sea pasajero ผมจะบอกคุณยังไงดีว่าผมไม่อยากให้รักนี้บินหนีไป
Que de pronto se dé un día y yo te espero เพราะมันจะมีวันนั้นที่ผมกำลังรอคุณ
El destino no nos tiene que importar โชคชะตาไม่ได้สำคัญกับเรา
No me importa la distancia, yo te quiero ระยะทางมันไม่ได้สำคัญกับผมเลย ผมรักคุณ
Y al final sé que a mi lado vas a estar แล้วท้ายที่สุดผมก็รู้ว่าคุณจะอยู่เคียงข้างผม
Y te juro que no es el final del cuento และผมขอสาบานเลยว่านี่จะไม่ใช่แค่จุดสิ้นสุดแน่นอน
El destino no nos puede separar เพราะโชคชะตาไม่สามารถแยกเราสองได้
ความคิดเห็น
แสดงความคิดเห็น